excuse me の使い方、朝日ウェークリーDear Anny 欄から

2019.09.14 ブログ

ある程度の年の方が"Excuse  me." と言っても、例、通りたいところを人がいて通れない時など、"You'are  fine."  などと言われてしまうことに対して嘆いています。それに対してAnnie が次のように答えます。"Excuse  me"  is  not  a  young  ot  old  person' s   thing.  ー  すみません。 は若い人の為でも年配の人の為でもありません。 It's  merely  a  polite  thing  to  do.   ー  それはただ単に丁寧であるということです。" Oh,  you' are  fine."  as  a  response  seems  like  the  person,  whether  old  or  young,  is  oblivious  to  social  standard.  ー  「ああ、あなたは大丈夫。」 の反応は年配、若いに関わらず、社会的な基準に気がつかない人のようです。

英語を話す人でも、正しく理解していない事が現代ではあるのですね。🤔

Joy English

体験レッスンの
お問い合わせ