「がんばれ!」の英語訳、朝日ウェークリーより抜粋 2019.06.20 ブログ "Fight!" "Do your best!" は英語では「がんばれ」の意味ではではあまり使われないようです。人に同情を示したり、人の苦難に対する「がんばれ!」は "I'm sorry to hear that!" か That's too bad!" 励ましの言葉であれば、 "You'll be O.K." か "I believe in you." スポーツ競技などの応援などは、"Go!" "You can do it!" 最近はあまり「がんばれ」は言わない傾向にありますよね。🤔 インフォメーション一覧へ戻る Category お知らせ ニュース ブログ New Article 2021.03.07 実話に基づく映画 ソウルサーファーの英語… 2021.03.06 片腕のない6歳の少女が「ママからの報告」… 2021.03.05 我田引水を英語で何という? インフォメーション一覧へ >