二世に関する英語の面白い記事

2018.11.27 ブログ



朝日ウイークリーにリサ ティグマイヤーという二世の女性が書いた面白い記事がありました。私の亡父は外人でしたので子供は二世です、ですのでとても興味を持ちました。

We  are  like  chameleons,  adopting  ourselves  to  one  culture  or  another.  私達は一つ又はもうひとつの文化に適合させて、カメレオンのようです。

香港とシンガポールに生まれ育った子供の周りの人たちを、リサさんは次のように言っています。

They  don't  judge  people  by  the  way  they  look.  彼らは彼らの外見で彼らを判断しない。 They  don't  label  people  as  Japanese,  American,  Chinese  or  Indian.  彼らは人々に日本人、アメリカ人、中国人、インド人などとレッテルを貼らない。 They  don't  really  see  that  part  of  person.  彼らは人のその部分を本当に見ていない。 Perhaps  if  more  people  grew  up  surrounded  by  different  cultures,  the  world  would  feel  far  less foreign  and  far  less  divided.  多分もし、もっと多くの人が違う文化に囲まれて育ったら、世界はもっと異質なものに感じられないし、もっと分断していないものに感じられるでしょう。

とても共感します。😌👍

 
Joy English

体験レッスンの
お問い合わせ